Общение на джазовые темы и не только...
Спасибо за внимание.
title
Description
Body
4yva4ёк пишет:
Владимир Набоков, друзья мои, настоящий мастер и кудесник художественного слова))) "Лолиту", кстати, так и не читал)) Открыл для себя его четырёхтомник и массу потрясающих историй, рассказов и созерцаний. Кто слушает музыку ECM, поймёт меня ещё больше))))
Вот здесь я согласна на 100%! Такого мастерства и красоты построения слов в предложения, а предложений в рассказы, нет наверное ни у кого, даже из русских писателей.
Сейчас читаю популярную в Европе литературу - Марк Леви, Анна Гавальда. Очень просто написанные, тем не менее очень тонкие и чуткие.
И еще совсем недавно познакомилась с японскими комиксами - "манга", поначалу увлекает, но быстро надоедает.
Неактивен
Jazzman пишет:
Я думаю,что писателей нельзя сравнивать по построению слова так же как и музыкантов,у каждого в чём то своя уникальность. Сейчас читаю Хантера С.Томп сона.
Можно поспорить, можно и согласиться. Набоков уникален этим, а, допустим Достоевский чем-то другим (изображением глубины души человеческой, то есть не только процессов и явлений реальной действительности, но и действительности сознания, чувств, мыслей, настроений).
Неактивен
Пушкин №1,Довлатов,Манн,Виан,Набоков,Ремарк,Бунин(пожалуй после Пушкина),Пелевин(не весь),Коэльо(две вещи Алхимик и Пятая гора,если бы начал ни с них-вообще бы не стал читать),книги о джазе,но М.Дэвис-отвратительный перевод.А Коллиер-все отлично.
Неактивен
Вопрос: насколько Винни Пух в переводе Б.Заходера похож на Winnie-the-Pooh )) ? Вообще проблема идентичности перевода очень интересна. И здесь уместно еще раз вспомнить,часто вспоминаемого здесь В.Набокова , уникального художника слова ,писавшего и на русском и на английском языке. Лолита была написана на английском языке , и им же переведена на русский. Любой переводчик вынужден искать компромисс между "точностью" и "художественностью" перевода . И в этом контексте любой переводчик - соавтор.
Неактивен
Перевод дейтвительно много значит, иногда это просто сухо сформулированные фразы без какой-либо выдумки. Тогда и читать не так интересно. Чтобы грамотно перевести книгу нужно и самому быть немного писателем.
Неактивен
Уважаю произведения А.Иванова! Чердынь княгиня гор это сказка-жизнь.
Золотo бунта читается на одном дыханьи. Жду новых произведений.
Алексей Иванов пишет языком, который постепенно исчезает. Наверное, в этом приемущество его стиля.
Классно, что у нас процветеат не только барахолка, но и культура еще не погибла.
------------------------------
http://reseller.name
Неактивен
Некоторое время назад,за хожу в любим ый книжный и натыкаюсь на книгу Одри Хёп берн автора До нальда Спото, долго думал взять или нет.Вроде знал о ней всё всё таки одна из любимых актрис.Купил, оказалось не всё! 442 страни цы проглотил за один день.
Неактивен
А я в последнее время читаю все больше о Киеве например.
Анисимова Киев и киевляне,
Шамурину Киев теперь и прежде,
Макарова....
Хорошо и с любовью написано, но...
Есть еще и Белая Гвардия Булгакова и Моя жизнь Паустовского, но все это худ. литература, а вот живых свидетельств, подобных шедеврам Гиляровского и Вяземского, увы...
Блин, нет у Киева своего дяди Гиляя...
Неактивен
laura пишет:
Кортасар "Преследователь" потрясающая книга. И вообще Кортасар мне очень нравится, он подмечает такие детали над которыми мы мало задумываемся, но кторые переживаем каждый день.
Тезка, крепко жму руку - и мой любимый автор. Начинала читать с "Модели для сборки", которая и по сей день остается одной из моих любимых книг. В тот раз, помнится, ей зачиталась - и это посреди ин.яз.-овского семинара по лингвистике - до стадии полного отрешения от окружающей действительности. Впечатление самое сюрреалистическое - начинаешь ловить себя на том, что тоже существуешь как бы в разных плоскостях реальности, хоть и не настолько явно. И, что самое парадоксальное, это воспринимается как нечто само собой разумеющееся:
http://lib.ru/INPROZ/KORTASAR/sborka.txt
И рассказы не хуже:
http://lib.ru/INPROZ/KORTASAR/zanyatiya.txt
Выбрать из лучшего лучшее _крайне_ сложно, но для ознакомления посоветовала бы "Все огни - огонь", "Сиесту вдвоем", "Во имя Боби" и "Ночью, лицом кверху."
Неактивен
Samposebe пишет:
Прочитал. Подумал. Снова прочитал. Снова подумал, чего же это я не понимаю. Так ничего и не понял, в чем же суть, а главное, что в этом мраке может потрясать, кроме музыки, которой там нет. Спасибо, извините
Да, наверное сложновато. Дело в том, что я прочитала эту книгу в очень правильный период жизни, когда смогла провести параллель с реальным человеком и героем книги. Это и было для меня самое удивительное. Прочитай сейчас, может тоже ничего не поняла бы.
Попробуйте почитать его небольшие рассказы, которые посоветовала Laura_Stalker, по-моему гениально. Но опять же - каждому свое.
Отредактированно laura (2009-10-14 14:24:12)
Неактивен
Кортасар, безусловно, писатель замечательный и серьезный, но по своему опыту могу рекомендовать как прекрасную литературу Г.Г.Маркес рассказы, повести, романы. Один только "Осень патриарха" дорогово стоит. Еще мы с женой прочитатали почти всего Ромена Гари (он же Эмиль Ажар), кстати тоже 2-жды лауреат, только Гонкуровской премии, которая по уставу присуждается только 1 раз в жизни. Так что Р.Гари не тоько гениальный писатель, но и величайший литературный местификатор 20 века. Из абсолютно собственных (не меркантильных) соображений он сумел убедить всю Францию в том, что Э.Ажар реально существующий человек, так что и Гонкуровский комитет поверил. Его "Обещание на рассвете", "Цвета дня", "Корни неба", "Пляска Ченгиз-Хаима", "Вся жизнь впереди" стоит прочитать тем, кто еще не читал. У Пауло Коэльо, безусловно, "Вероника решает умереть" и "Алхимик" (кому не нравится, тот, скорее всего, просто не понял), далее Коэльо, по-моему, выдохся и пошел вниз еще 2-3 его книжки мы прочитали и перестали покупать. Ричард Бах в такой последовательности - "Чайка по имени Джонатан", "Иллюзии", "Единственная" и наконец как вершина "Мост через вечность" далее спад и мы опять перестали покупать. Если кто-то не читал Евгения Гришковца, настоятельно советую. Пронзительный, на одном дыхании роман "Рубашка", забавные и очень образные "Следы на мне", да и "Асфальт" пожалуй тоже не плох. Пока писал про Гришковца, вспоминл свои впечатления от чтения Сергея Юрского - этот человек талантлив во всем. "Шпиль" Уильяма Голдина. Кстати, не к вопросу вкусов, а скорее для понимания, всем не читавшим, советую "84" Джорджа Оруэлла. Желающим понять чуть луше себя самого и окружающий мир советую книгу Шри Шри Рави Шанкара "Сила тишины" (вот уж где не каждый поймет с первого раза, несмотря на абсолютную простоту изложения, не каждый согласится сразу, а лишь со временем, особенно если жизнь больно стукнет).
Извините за пространный пост, "Вышло как-то так, само собою..."
Отредактированно asoft65 (2009-10-15 09:31:07)
Неактивен
Samposebe пишет:
laura
Да, есть время разбрасывать камни, а есть - собирать, есть время слушать Door's...., но смотреть фильм - увольте. Гения характеризует его творчество и этого - выше головы, а копаться в его грязном белье... в этом есть что-то патологичное. Кроме того, стиль: "я пошел, я сказал, я посмотрел, я дал, а он встал...." ну никак не "катит" на высокий слог высокого искусства... Извините, но поминаемые всуе Сэлинджер или Капоте более достойны восхищения...Не обижайтесь, извините еще раз, если что...Спасибо
Да нет, это вы извините. Неоспорим талант ни того, ни другого, но они не боги, а люди, и пишут о людях, каждый по-своему и каждый по-своему гениально. Людям свойственны всякие слабости, и это не значит, что у великих мира их нет. Нельзя же все время видеть красивую глянцевую картинку.
Неактивен